| 1 |
But the goddess,
flashing-eyed Athene, put it into the heart of the daughter of
Icarius, wise Penelope, to set before the wooers in the halls of
Odysseus the bow and the gray iron, to be a contest and the
beginning of death. She climbed the high stairway to her chamber,
and took the bent key in her strong hand—a goodly key of bronze, and
on it was a handle of ivory. And she went her way with her
handmaidens to a store-room, far remote, where lay the treasures of
her lord, bronze and gold and iron, wrought with toil. And there lay
the back-bent bow and the quiver that held the arrows, and many
arrows were in it, fraught with groanings—gifts which a friend of
Odysseus had given him when he met him once in Lacedaemon, even
Iphitus, son of Eurytus, a man like unto the immortals. They two had
met one another in Messene in the house of wise Ortilochus. Odysseus
verily had come to collect a debt which the whole people owed him,
for the men of Messene had lifted from Ithaca in their benched ships
three hundred sheep and the shepherds with them.
|
| 20 |
It was on an
embassy in quest of these that Odysseus had come a far journey,
while he was but a youth; for his father and the other elders had
sent him forth. And Iphitus, on his part, had come in search of
twelve brood mares, which he had lost, with sturdy mules at the
teat; but to him thereafter did they bring death and doom, when he
came to the stout-hearted son of Zeus, the man Heracles, who well
knew deeds of daring; for Heracles slew him, his guest though he
was, in his own house, ruthlessly, and had regard neither for the
wrath of the gods nor for the table which he had set before him, but
slew the man thereafter, and himself kept the stout-hoofed mares in
his hulls. It was while asking for these that Iphitus met Odysseus,
and gave him the bow, which of old great Eurytus had been wont to
bear, and had left at his death to his son in his lofty house. And
to Iphitus Odysseus gave a sharp sword and a mighty spear, as the
beginning of loving friendship; yet they never knew one another at
the table, for ere that might be the son of Zeus had slain Iphitus,
son of Eurytus, a man like unto the immortals, who gave Odysseus the
bow. This bow goodly Odysseus, when going forth to war, would never
take with him on the black ships, but it lay in his halls at home as
a memorial of a dear friend, and he carried it in his own
land.
|
| 42 |
Now when the
fair lady had come to the store-room, and had stepped upon the
threshold of oak, which of old the carpenter had skilfully planed
and made straight to the line—thereon had he also fitted door-posts,
and set on them bright doors— straightway she quickly loosed the
thong from the handle and thrust in the key, and with sure aim shot
back the bolts. And as a bull bellows when grazing in a meadow, even
so bellowed the fair doors, smitten by the key; and quickly they
flew open before her. Then she stepped upon the high floor, where
the chests stood in which fragrant raiment was stored, and stretched
out her hand from thence and took from its peg the bow together with
the bright case which surrounded it. And there she sat down and laid
the case upon her knees and wept aloud, and took out the bow of her
lord. But when she had had her fill of tearful wailing, she went her
way to the hall, to the |
|
|
|
|
|
company of the
lordly wooers, bearing in her hands the back-bent bow and the quiver
that held the arrows, and many arrows were in it, fraught with
groanings. And by her side her maidens bore a chest, wherein lay
abundance of iron and bronze, the battle-gear of her
lord.
|
| 63 |
Now when the
fair lady reached the wooers, she stood by the door-post of the
well-built hall, holding before her face her shining veil; and a
faithful hand-maid stood on either side of her. Then straightway she
spoke among the wooers, and said:
|
| 68 |
"Hear me, ye
proud wooers, who have beset this house to eat and drink ever
without end, since its master has long been gone, nor could you find
any other plea to urge, save only as desiring to wed me and take me
to wife. Nay, come now, ye wooers, since this is shewn to be your
prize. I will set before you the great bow of divine Odysseus, and
whosoever shall most easily string the bow in his hands and shoot an
arrow through all twelve axes, with him will I go, and forsake this
house of my wedded life, a house most fair and filled with
livelihood, which, methinks I shall ever remember even in my
dreams."
|
| 80 |
So she spoke,
and bade Eumaeus, the goodly swineherd, set for the wooers the bow
and the grey iron And, bursting into tears, Eumaeus took them and
laid them down, and in another place the neatherd wept, when he saw
the bow of his lord.
|
| 84 |
Then Antinous
rebuked them, and spoke, and addressed them:
|
| 85 |
"Foolish boors,
who mind only the things of the day! Wretched pair, why now do you
shed tears, and trouble the soul in the breast of the lady, whose
heart even as it is lies low in pain, seeing that she has lost her
dear husband? Nay, sit and feast in silence, or else go forth and
weep, and leave the bow here behind as a decisive contest for the
wooers; for not easily, methinks, is this polished bow to be strung.
For there is no man among all these here such as Odysseus was, and I
myself saw him. For I remember him, though I was still but a child."
|
| 96 |
So he spoke, but
the heart in his breast hoped that he would string the bow and shoot
an arrow through the iron. Yet verily he was to be the first to
taste of an arrow from the hands of noble Odysseus, whom then he, as
he sat in the halls, was dishonouring, and urging on all his
comrades.
|
| 101 |
Then among them
spoke the strong and mighty Telemachus:
|
| 102 |
"Lo now, of a
truth Zeus, son of Cronos, has made me witless. My dear mother, for
all that she is wise, declares that she will follow another lord,
forsaking this house; yet I laugh, and am glad with a witless mind.
Come then, ye wooers, since this is shewn to be your prize, a lady,
the like of whom is not now in the Achaean land, neither in sacred
Pylos, nor in Argos, nor in Mycene, nor yet in Ithaca itself, nor in
the dark mainland. Nay, but of yourselves you know this—what need
have I to praise my mother? Come then, put not the matter aside with
excuses, nor any more turn away too long from the drawing of the
bow, that we may see the issue. Yea, and I would myself make trial
of yon bow. If I shall string it and shoot an arrow through the
iron, it will not vex me that my honoured mother should leave this
house and go along with another, seeing that I should be left here
able now to wield the goodly battle-gear of my father."
|
| 118 |
With this he
flung the scarlet cloak from off his back, and sprang up erect; and
he laid his sharp sword from off his shoulders. First then he set up
the axes, when he had dug a trench, one long trench for all, and
made it straight to the line, and about them he stamped in the
earth. And amazement seized all who saw him, that he set them out so
orderly, though before he had never seen them.
|
| 124 |
Then he went and
stood upon the threshold, and began to try the bow. Thrice he made
it quiver in his eagernless to draw it, and thrice he relaxed his
effort, though in his heart he hoped to string the bow and shoot an
arrow through the iron. And now at the last he would haply have
strung it in his might, as for the fourth time he sought to draw up
the string, but Odysseus nodded in dissent, and checked him in his
eagerness.
|
| 130 |
Then the strong
and mighty Telemachus spoke among them
again:
|
| 131 |
"Out on it, even
in days to come shall I be a coward and a weakling, or else I am too
young, and have not yet trust in my might to defend me against a
man, when one waxes wroth without a cause. But, come now, you that
are mightier than I, make trial of the bow, and let us end the
contest."
|
| 136 |
So saying, he
set the bow from him on the ground, leaning it against the jointed,
polished door, and hard by he leaned the swift arrow against the
fair bow-tip, and then sat down again on the seat from which he had
risen.
|
| 140 |
Then Antinous,
son of Eupeithes, spoke among them:
|
| 141 |
"Rise up in
order, all you of our company, from left to right, beginning from
the place where the cupbearer pours the wine."
|
| 143 |
So spoke
Antinous, and his word was pleasing to them. Then first arose
Leiodes, son of Oenops, who was their soothsayer, and ever sat by
the fair mixing-bowl in the innermost part of the hall; deeds of
wanton folly were hateful to him alone, and he was full of
indignation at all the wooers. He it was who now first took the bow
and swift arrow, and he went and stood upon the threshold, and began
to try the bow; but he could not string it. Ere that might be his
hands grew weary, as he sought to draw up the string, his unworn
delicate hands; and he spoke among the wooers:
|
| 152 |
"Friends, it is
not I that shall string it; let another take it. For many princes
shall this bow rob of spirit and of life, since verily it is better
far to die than to live on and fail of that for the sake of which we
ever gather here, waiting expectantly day after day. Now many a man
even hopes in his heart and desires to wed Penelope, the wife of
Odysseus; but when he shall have made trial of the bow, and seen the
outcome, thereafter let him woo some other of the fair-robed Achaean
women with his gifts, and seek to win her; then should Penelope wed
him who offers most, and who comes as her fated lord."
|
| 163 |
So he spoke, and
set the bow from him, leaning it against the jointed, polished door,
and hard by he leaned the swift arrow against the fair bow-tip, and
then sat down on the seat from which he had risen.
|
| 167 |
But Antinous
rebuked him, and spoke, and addressed him:
|
| 168 |
"Leiodes, what a
word has escaped the barrier of thy teeth, a dread word and
grievous! I am angered to hear it, if forsooth this bow is to rob
princes of spirit and of life, because thou art not able to string
it. For, I tell thee, thy honoured mother did not bear thee of such
strength as to draw a bow and shoot arrows; but others of the lordly
wooers will soon string it."
|
| 175 |
So he spoke, and
called to Melanthius, the goatherd:
|
| 176 |
"Come now, light
a fire in the hall, Melanthius; and set by it a great seat with a
fleece upon it, and bring forth a great cake of the fat that is
within, that we youths may warm the bow, and anoint it with fat, and
so make trial of it, and end the contest."
|
| 181 |
So he spoke, and
Melanthius straightway rekindled the unwearied fire, and brought and
placed by it a great seat with a fleece upon it, and he brought
forth a great cake of the fat that was within.
|
| 184 |
Therewith the
youths warmed the bow, and made trial of it, but they could not
string it, for they were far lacking in strength.
|
| 186 |
Now Antinous was
still persisting and godlike Eurymachus, leaders of the wooers, who
were far the best in valiance; but those other two had gone forth
both together from the hall, the neatherd and the swineherd of
divine Odysseus; and after them Odysseus himself went forth from the
house. But when they were now outside the gates and the court, be
spoke and addressed them with gentle words:
|
| 193 |
"Neatherd, and
thou too swineherd, shall I tell you something or keep it to myself?
Nay, my spirit bids me tell it. What manner of men would you be to
defend Odysseus, if he should come from somewhere thus suddenly, and
some god should bring him? Would you bear aid to the wooers or to
Odysseus? Speak out as your heart and spirit bid you."
|
| 199 |
Then the
herdsmen of the cattle answered him:
|
| 200 |
"Father Zeus, oh
that thou wouldest fulfil this wish! Grant that that man may come
back, and that some god may guide him. Then shouldest thou know what
mamler of might is mine, and how my hands obey."
|
| 203 |
And even in like
manner did Eumaeus pray to all the gods that wise Odysseus might
come back to his own home.
|
| 205 |
But when he knew with certainty the mind of these, he made
answer, and spoke to them again, saying:
|
| 207 |
"At home now in
truth am I here before you, my very self. After many grievous toils
I am come in the twentieth year to my native land. And I know that
by you two alone of all my thralls is my coming desired, but of the
rest have I heard not one praying that I might come back again to my
home. But to you two will I tell the truth, even as it shall be. If
a god shall subdue the lordly wooers unto me, I will bring you each
a wife, and will give you possessions and a house built near my own,
and thereafter you two shall be in my eyes friends and brothers of
Telemachus. Nay, come, more than this, I will shew you also a
manifest sign, that you may know me well and be assured in heart,
even the scar of the wound which long ago a boar dealt me with his
white tusk, when I went to Parnassus with the sons of
Autolycus."
|
| 221 |
So saying, he
drew aside the rags from the great scar. And when the two had seen
it, and had marked each thing well, they flung their arms about wise
Odysseus, and wept; and they kissed his head and shoulders in loving
welcome. And even in like manner Odysseus kissed their heads and
hands. And now the light of the sun would have gone down upon their
weeping, had not Odysseus himself checked them, and
said:
|
| 228 |
"Cease now from
weeping and wailing, lest some one come forth from the hall and see
us, and make it known within as well. But go within one after
another, not all together, I first and you thereafter, and let this
be made a sign. All the rest, as many as are lordly wooers, will not
suffer the bow and the quiver to be given to me; but do thou, goodly
Eumaeus, as thou bearest the bow through the halls, place it in my
hands, and bid the women bar the close-fitting doors of their hall.
And if any one of them hears groanings or the din of men within our
walls, let them not rush out, but remain where they are in silence
at their work. But to thee, goodly Philoetius, do I give charge to
fasten with a bar the gate of the court, and swiftly to cast a cord
upon it."
|
| 242 |
So saying, he
entered the stately house, and went and sat down on the seat from
which he had risen And the two slaves of divine Odysseus went in as
well.
|
| 245 |
Eurymachus was
now handling the bow, warming it on this side and on that in the
light of the fire; but not even so was he able to string it; and in
his noble heart he groaned, and with a burst of anger he spoke and
addressed them:
|
| 249 |
"Out on it!
Verily I am grieved for myself and for you all. It is in no wise for
the marriage that I mourn so greatly, grieved though I am; for there
are many other Achaean women, some in sea-girt Ithaca itself, and
some in other cities; but I mourn if in truth we fall so far short
of godlike Odysseus in might, seeing that we cannot string his bow.
This is a reproach for men that are yet to be to hear
of."
|
| 256 |
Then Antinous,
son of Eupeithes, answered him:
|
| 257 |
"Eurymachus,
this shall not be so, and thou of thyself too knowest it. For to-day
throughout the land is the feast of the god—a holy feast. Who then
would bend a bow? Nay, quietly set it by; and as for the axes—what
if we should let them all stand as they are? No man, methinks, will
come to the hall of Odysseus, son of Laertes, and carry them
off.
|
| 263 |
Nay, come, let
the bearer pour drops for libation into the cups, that we may pour
libations, and lay aside the curved bow. And in the morning bid
Melanthius, the goatherd, to bring she-goats, far the best in all
the herds, that we may lay thigh-pieces on the altar of Apollo, the
famed archer; and so make trial of the bow, and end the
contest."
|
| 269 |
So spoke
Antinous, and his word was pleasing to them. Then the heralds poured
water over their hands, and youths filled the bowls brim full of
drink, and served out to all, pouring first drops for libation into
the cups.
|
| 273 |
But when they
had poured libations, and had drunk to their heart's content, then
with crafty mind Odysseus of many wiles spoke among
them:
|
| 275 |
"Hear me, wooers
of the glorious queen, that I may say what the heart in my breast
bids me. To Eurymachus most of all do I make my prayer, and to
godlike Antinous, since this word also of his was spoken aright,
namely that for the present you cease to try the bow, and leave the
issue with the gods; and in the morning the god will give the
victory to whomsoever he will.
|
| 281 |
But come, give
me the polished bow, that in your midst I may prove my hands and
strength, whether I have yet might such as was of old in my supple
limbs, or whether by now my wanderings and lack of food have
destroyed it."
|
| 285 |
So he spoke, and
they all waxed exceeding wroth, fearing lest he might string the
polished bow. And Antinous rebuked him, and spoke and addressed
him:
|
| 288 |
"Ah, wretched
stranger, thou hast no wit, no, not a trace. Art thou not content
that thou feastest undisturbed in our proud company, and lackest
naught of the banquet, but hearest our words and our speech, while
no other that is a stranger and beggar hears our words? It is wine
that wounds thee, honey-sweet wine, which works harm to others too,
if one takes it in great gulps, and drinks beyond measure. It was
wine that made foolish even the centaur, glorious Eurytion, in the
hall of great-hearted Peirithous, when he went to the Lapithae: and
when his heart had been made foolish with wine, in his madness he
wrought evil in the house of Peirithous. Then grief seized the
heroes, and they leapt up and dragged him forth through the gateway,
when they had shorn off his ears and his nostrils with the pitiless
bronze, and he, made foolish in heart, went his way, bearing with
him the curse of his sin in the folly of his heart.
|
| 303 |
From hence the
feud arose between the centaurs and mankind; but it was for himself
first that he found evil, being heavy with wine. Even so do I
declare great harm for thee, if thou shalt string the bow, for thou
shalt meet with no kindness at the hands of anyone in our land, but
we will send thee straightway in a black ship to king Echetus, the
maimer of all men, from whose hands thou shalt in no wise escape
alive. Nay, then, be still, and drink thy wine, and do not strive
with men younger than thou."
|
| 311 |
Then wise
Penelope answered him:
|
| 312 |
"Antinous, it is
not well nor just to rob of their due the guests of Telemachus,
whosoever he be that comes to this house. Dost thou think that, if
yon stranger strings the great bow of Odysseus, trusting in his
strength and his might, he will lead me to his home, and make me his
wife? Nay, he himself, I ween, has not this hope in his breast; so
let no one of you on this account sit at meat here in sorrow of
heart; nay, that were indeed unseemly."
|
| 320 |
Then Eurymachus,
son of Polybus, answered her:
|
| 321 |
"Daughter of
Icarius, wise Penelope, it is not that we think the man will lead
thee to his home—that were indeed unseemly—but that we dread the
talk of men and women, lest hereafter some base fellow among the
Achaeans should say:
|
| 325 |
'Truly men
weaker far are wooing the wife of a noble man, and cannot string his
polished bow. But another, a beggar, that came on his wanderings,
easily strung the bow, and shot through the iron.' Thus will men
speak, but to us this would become a
reproach."
|
| 330 |
Then wise
Penelope answered him again:
|
| 331 |
"Eurymachus, in
no wise can there be good report in the land for men who dishonour
and consume the house of a prince. Why then do you make this matter
a reproach? This stranger is right tall and well-built, and declares
himself to be born the son of a good father. Nay, come, give him the
polished bow and let us see. For thus will I speak out to thee, and
this word shall verily be brought to pass: if he shall string the
bow, and Apollo grant him glory, I will clothe him with a cloak and
tunic, fair raiment, and will give him a sharp javelin to ward off
dogs and men, and a two-edged sword; and I will give him sandals to
bind beneath his feet, and will send him whithersoever his heart and
spirit bid him go."
|
| 343 |
Then wise
Telemachus answered her:
|
| 344 |
"My mother, as
for the bow, no man of the Achaeans has a better right than I to
give or to deny it to whomsoever I will—no, not all those who lord
it in rocky Ithaca, or in the islands towards horse-pasturing Elis.
No man among these shall thwart me against my will, even though I
should wish to give this bow outright to the stranger to bear away
with him. But do thou go to thy chamber, and busy thyself with thine
own tasks, the loom and the distaff, and bid thy handmaids ply their
tasks. The bow shall be for men, for all, but most of all for me;
since mine is the authority in the house."
|
| 354 |
She then, seized
with wonder, went back to her chamber, for she laid to heart the
wise saying of her son. Up to her upper chamber she went with her
handmaids, and then bewailed Odysseus, her dear husband, until
flashing-eyed Athene cast sweet sleep upon her eyelids.
|
| 359 |
Now the goodly
swineherd had taken the curved bow and was bearing it, but the
wooers all cried out in the halls. And thus would one of the proud
youths speak:
|
| 362 |
"Whither, pray,
art thou bearing the curved bow, miserable swineherd, thou man
distraught? Soon by thy swine, alone and apart from men, shall the
swift hounds devour thee—hounds thyself didst rear—if but Apollo be
gracious to us, and the other immortal gods."
|
| 366 |
So they spoke,
and he set down the bow, as he bore it, in that very place, seized
with fear because many men were crying out aloud in the halls. But
Telemachus on the other side called out threateningly:
|
| 369 |
"Father, bear on
the bow—soon shalt thou rue giving heed to all—lest, younger though
I am, I drive thee to the field, and pelt thee with stones; for in
strength I am the better. I would that I were even so much better in
strength and might than all the wooers that are in the house; then
would I soon send many a one forth from our house to go his way in
evil case; for they devise wickedness."
|
| 376 |
So he spoke, but
all the wooers laughed merrily at him, and relaxed the bitterness of
their anger against Telemachus. Howbeit the swineherd bore the bow
through the hall, and came up to wise Odysseus, and put it in his
hands.
|
| 380 |
Then he called
forth the nurse Eurycleia, and said to her:
|
| 381 |
"Telemachus bids
thee, wise Eurycleia, to bar the close-fitting doors of the hall,
and if any of the women hear within groanings or the din of men
within our walls, let them not rush out, but remain where they are
in silence at their work."
|
| 386 |
So he spoke, but
her word remained unwinged; and she barred the doors of the stately
halls.
|
| |
|
388 |
|
But in silence
Philoetius hastened forth from the house, and barred the gates of
the well-fenced court. Now there lay beneath the portico the cable
of a curved ship, made of byblus plant, where with he made fast the
gates, and then himself went within. Thereafter he came and sat down
on the seat from which he had risen, and gazed upon Odysseus; now he
was already handling the bow, turning it round and round, and trying
it this way and that, lest worms might have eaten the horns, while
its lord was afar. And thus would one speak with a glance at his
neighbour:
|
|
|
|
| 397 |
"Verily he has a
shrewd eye, and is a cunning knave with a bow. It may be haply that
he has himself such bows stored away at home, or else he is minded
to make one, that he thus turns it this way and that in his hands,
the rascally vagabond."
|
| 401 |
And again another
of the proud youths would say:
|
| 402 |
"Would that the
fellow might find profit in just such measure as he shall prove able
ever to string this bow."
|
| 404 |
So spoke the
wooers, but Odysseus of many wiles, as soon as he had lifted the
great bow and scanned it on every side—even as when a man
well-skilled in the lyre and in song easily stretches the string
about a new peg, making fast at either end the twisted sheep-gut—so
without effort did Odysseus string the great bow. And he held it in
his right hand, and tried the string, which sang sweetly beneath his
touch, like to a swallow in tone. But upon the wooers came great
grief, and the faces of them changed colour, and Zeus thundered
loud, shewing forth his signs. Then glad at heart was the
much-enduring, goodly Odysseus that the son of crooked-counselling
Cronos sent him an omen, and he took up a swift arrow, which lay by
him on the table, bare, but the others were stored within the hollow
quiver, even those of which the Achaeans were soon to taste. Tnis he
took, and laid upon the bridge of the bow, and drew the bow-string
and the notched arrow even from the chair where he sat, and let fly
the shaft with sure aim, and did not miss the end of the handle of
one of the axes, but clean through and out at the end passed the
arrow weighted with bronze. But be spoke to Telemachus,
saying:
|
| 424 |
"Telemachus, the
stranger that sits in thy halls brings no shame upon thee, nor in
any wise did I miss the mark, or labour long in stringing the bow;
still is my strength unbroken—not as the wooers scornfully taunt me.
But now it is time that supper too be made ready for the Achaeans,
while yet there is light, and thereafter must yet other sport be
made with song and with the lyre; for these things are the
accompaniments of a feast."
|
|
|
|
|
|
|
| 431 |
He spoke, and
made a sign with his brows, and Telemachus, the dear son of divine
Odysseus, girt about him his sharp sword, and took his spear in his
grasp, and stood by the chair at his father's side, armed with
gleaming bronze.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|